ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Ellegarden (엘르가든) - Santa Claus (サンタクロース) [듣기/일본어 가사 번역/한국어 번역/오역,의역 다수]
    일본노래 가사번역/Ellegarden (엘르가든) 2019. 12. 13. 05:43

    Ellegarden은  처음 일본 음악에 대해 입문시켜준 밴드인데

    초등학생 고학년 시절 투니버스에서 막 방영하기 시작한 

    닌자보이 란타로 란 만화에 푹 빠져서

    굉장히 열심히 이미지나 영상을 뒤져볼때에

    한 팬이 만든 영상이었는데 굉장히 멋진 그림에

    깔리는 음악이 너무 알고 싶었는데 동영상 제작자가 

    다행히도 사용한 음악을 기입을 해줘서 기뻤던 기억이 있는데

    그 음악이 Ellegarden의 Fire Cracker 이었습니다 ㅎㅎ

    Fire Cracker은 올 영어 가사니까 번역은 못하고

    다른 노래 중에 좋아하는 산타클로스를 선택했습니다!

    언제나 오역, 의역 정정 댓글 환영합니다!


    ELLEGARDEN「DON'T TRUST ANYONE BUT US」

     Ellegarden (엘르가든) - Santa Claus (サンタクロース)


     

    起こしちゃったかな じゃあちょうどいいや

    오코시챳카나 쟈-쵸-도이이야

    깨워버렸나? 아 마침 잘됐네

    朝まで付き合ってよ

    아사마데 츠키앗테요

    아침까지 같이 어울려줘

    窓の氷が溶け出すころにはきっと帰るからさ

    마도노 코오리가 토케다스 코로니와 킷토 카에루카라사

    창문의 얼음이 녹기 시작할 쯤에는 반드시 돌아올 거니까

    子供たちには悪いけど今年は諦めてよ

    코도모타치니와 와루이케도 코토시와 아키라메테요

    어린이들에게 미안하지만 올해는 포기하도록 해

    これでもかなり迷ってずいぶんと減らしたんだけど

    코레데모 카나리 마욧테 즈이분토 헤라시탄다케도

    이래 봬도 엄청 고민하면서 꽤 줄인 거지만

    I'm Santa Claus 君に千個のプレゼント

    I'm Santa Claus키미니 센코노 푸레젠토

    I'm Santa Claus 너에게 천 개의 선물

    どれもこれも安物なんだけど

    도레모 코레모 야스모노난다케도

    모두 값싼 물건이지만

    Santa Claus 一年に一度だけだから

    Santa Claus이치넨니 이치도다케다까라

    Santa Claus 일 년에 한 번뿐이니까

    Santa Claus 君に全部あげるよ

    Santa Claus키미니 젠부아게루요

    Santa Claus 너에게 전부 줄게

    青いガラス玉に僕らの冒険が

    아오이 가라스타마니 보쿠라노 보켄가

    파란 유리구슬에 우리들의 모험이

     

    どこまでも続くように願いをかけといた

    도코마데모 츠즈쿠요우니 네가이오카케토이타

    어디까지고 계속될 수 있게 소원을 빌어두었어

    I'm Santa Claus 君に千個のプレゼント

    I'm Santa Claus키미니 센코노 푸레젠토

    I'm Santa Claus 너에게 천 개의 선물

    どれもこれもまがいものだけど

    도레모 코레모 마가이모노다케도

    모두 진품이 아니지만

    Santa Claus 一年に一度だけなんて

    Santa Claus이치넨니 이치도다케난테

    Santa Claus 일 년에 한 번뿐 이라니

    Santa Claus 君に全部あげるよ

    Santa Claus키미니 젠부 아게루요

    Santa Claus 너에게 전부 줄게

    You're the whole audience when I sing

    내가 노래할 때 당신은 완전한 청중이야

    You're all the listeners when I speak

    내가 말할 때 당신은 모두 들어줘

    You're everyone surrounds me

    당신은 나를 에워싼 모든 것이야

    You're all that matters to me

    당신은 내게 중요한 전부야

    窓の氷が溶け出すころにはきっと帰るからさ

    마도노 코오리가 토케다스 코로니와 킷토 카에루카라사

    창문의 얼음이 녹기 시작할 쯤에는 반드시 돌아올 거니까

    I'm Santa Claus 僕に最後のプレゼント

    I'm Santa Claus보쿠니 사이고노 푸레젠토

    I'm Santa Claus 나에게 마지막 선물

    Santa Claus お別れのキスをしてくれよ

    Santa Claus오 와카레노 키스오 시테쿠레요

    Santa Claus 이별의 키스를 해줘

    Santa Claus

    Santa Claus

    I've got to go back to the place

    I'm living in I'm living in the cold place

    나는 내가 살던 곳으로 돌아가야 해

    나는 추운 곳에서 살고 있어


    이번에는 그렇게 어렵지 않게 해석이 된 거 같고

    의미가 직설적이라서 좋네요 ㅎㅎ

    항상 들을때마다 드는 생각이 있었는데  ㅋㅋㅋㅋ

    산타클로스 천 개라면 싼 물건 이라도 다 모으면 값 좀 나갈 텐데

    일 년의 한 번뿐이라면 물량공세보다는 질로 승부를 보면 좋겠다는 생각을 했지만 

    뭐라고 해야 하나 ㅎ 음악을 들을 때 돈은 넉넉지 않지만 가오에 살고  허세가 좀 있지만 내 사람한테는 멋있어 보이고 싶은

    상대를 보는 거 같았어요 귀여웠네요

    댓글

Designed by Tistory.